imagem do blog.jpg

segunda-feira, agosto 31, 2009

neo victorian necklace


Colar com relógio, e chave acobreado.
O colar mede desde a parte de trás do pescoço até à frente 37 cm e o relógio 3 cm.
Sob encomenda. Mais informações: amoresdetoquio@gmail.com
*
The necklace hangs about 8.5" down from the back of your neck, and the watch measures about 1.25" across.
Custom order. More informations: amoresdetoquio@gmail.com

Etiquetas:

segunda-feira, agosto 24, 2009

Bubble Frida dress in purple



O vestido "Bubble Frida dress" anteriormente em vermelho, agora também em roxo.
peito: 90 cm
Anca: até 104 cm
Medida do ombro até baínha: 87 cm.
Sob encomenda
Mais informações: amoresdetoquio@gmail.com
*
The bubble Frida dress ,before in red and now also in purple.
Bust 35.4 inches (90 cm.)
Hips up to 40.9 inches (104 cm.)
Length from shoulder to hem 34.3 inches (87 cm.)
custom order
More informations: amoresdetoquio@gmail.com

Etiquetas: , ,

sexta-feira, agosto 21, 2009

musubi knot dress













Vestido em malha jersey com franzido e nó musubi no decote. Fecha nas costas com um mosquetão prateado.
Costas abertas com elástico fininho.
Cor: azul arroxeado
disponível. Mais informações: amoresdetoquio@gmail.com
*
Soft knit dress with a shirred effect finished with a musubi knot at the neckline. It closes in the back with plated metal clasps.
The back is shirred using thin elastic.
Available. More informations: amoresdetoquio@gmail.com

Etiquetas: , , ,

terça-feira, agosto 18, 2009

quilted sakura bag





Mala com estampado acolchoado e flores aplicadas. A mala é bastante ampla lateralmente e dá também para usar ao ombro. Um bolso interior para cartões, baton, chaves ou qualquer outra coisa que se queira separar e achar facilmente. Alças em pele verde ácido.
Dimensões: 36x40x28 cm
As alças medem 53 cm.
Disponível. Mais informações: amoresdetoquio@gmail.com
*
Quilted bag with backstitch and flowers embellishment.
This is a extra large granny bag,there is a plenty of space for your personal items. The materials used are cotton with batting and interfacing in between the lining and outer fabric. This maintain shape and keep it soft to the touch.
The inside has one compartment interior pocket for cards, lipstick, keys, or anything else that you might want to keep separated and easy to find.
The straps are leather acid green.
Dimensions: 14.2" wide at the widest point, 15.7" high and 11" deep. The straps are 20.9" .
Available. More informations: amoresdetoquio@gmail.com

Etiquetas: , ,

terça-feira, agosto 11, 2009

japanese fan dress

konnichiwa

Amores de Tóquio para os mais pequeninos também.

Vestido para menina linha evasé. Abotoa nas costas junto ao pescoço com botão e fita de tecido. Padrão : leque japonês(desenho tradicional japonês) sobre fundo vermelho.

3 anos.Encomenda.

Mais informações: amoresdetoquio@gmail.com

*

Amores de Tóquio also for the little ones.

The A-line dress is a classic for little girls. Buttons closure in the back.

Fabric : japanese fan( tradicional japanese design) .

3 years. custom order.

More informatuions: amoresdetoquio@gmail.com




Etiquetas: ,

segunda-feira, agosto 10, 2009

working class hero


Uma das still life performances de Johan Lorbeer @ CCB.
Foi pena ter perdido esta no dia anterior.
Sería bastante engraçado uma banda de música actuar numa experiência espacial assim do género.
Por falar(ou escrever)em música, as minhas obecessões nos últimos tempos: Vampire Weekend e Likke Li (e esta versão do little bit ao vivo numa rua em Estocolmo é estupenda) .
*
One of Johan Lorbeer still life performers @ CCB.
I missed this one on the day before.
It would be really cool to see a band performing a spacial experience like that as well.
My latest musical obcessions: Vampire Weekend and Likke Li and (this version of little bit live in a Stockolm street is fabulous!)

Etiquetas:

sábado, agosto 08, 2009

Noe Tawara


...numa dança jiuta-mai no "CCB -fora de si"
*
...performing a jiuta-mai dance at "CCB-inside out"

Etiquetas:

sexta-feira, agosto 07, 2009

CCB fora de si


Amanhã e Domingo estarei na loja CCB/design shop , no âmbito do "CCB-fora de si", a executar alguns origamis das 14h às 20h.

Estará também uma vitrine na loja com produtos asiáticos "Amores de Tóquio".



*
Tomorow and Sunday I will be at the store CCB/design shop , regarding "CCB-inside out", executing some origami pieces from 14h to 20h.

Inside the store will be a window display with asian inspired products by "Amores de Tóquio".


Update pictures:




Etiquetas: ,